Е.С. Шрила Гоур Говинда Свами
Паурнамаси наказала Вринде-деви поручить многочисленным манджари украсить кунджу, где будет сидеть Радхарани и Кришна, и качели для Них. Манджари пошли и украсили кунджу и качели. Это манджари-бхава-сева. Наше настроение – это манджари-бхава, и в этом настроении мы предлагаем служение Радхе и Кришне:
Радха-кришна прана мора джугала-кишора
Дживане маране гати ара нахи мора
Калиндира куле кели-кадамбера вана
Ратна-бедира упара басабо ду’ джана
Шйама-гаури-анге мала дибо чуйа чанданера гандха
Чамара дхулабо кабе херибо мукха-чандра
Гантхийа малатира мала дибо донхара гале
Адхаре тулийа дибо карпура-тамбуле
Лалита-вишакха-ади йата сакхи-вринда
Аджнайа карибо сева чаранаравинда
Шри-кришна-чаитанй-прабхура дасера анудаса
Сева абхилаша каре нароттама-даса
Харе Кришна Харе Кришна
Кришна Кришна Харе Кришна
Кришна Кришна Харе Харе
Харе Рама Харе Рама
Рама Рама Харе Харе
Божественная чета, Шри Радха и Шри Кришна, — свет моей жизни. Длится ли еще моя жизнь, или смерть стоит на пороге, у меня нет иного прибежища, кроме Них. В кадамбовом лесу на берегу Ямуны я усажу Божественную Чету на трон из сияющих драгоценных камней. Я умащу Их темное и светлое тела сандаловой пастой, источающей аромат чуи, и буду обмаховать Их чамарой. О, когда же я увижу Их луноподобные лица? Я надену Им на шею гирлянды из цветов малати и предложу Их лотосоподобным устам тамбулу, ароматизированную камфорой. И с дозволения всех сакхи, возглавляемых Лалитой и Вишакхой, я буду служить стопам Радхи и Кришна. Нароттама дас, слуга слуги Шри Кришны Чайтаньи Прабху, жаждет этого служения Божественной чете
Шрила Нароттама дас Тхакур
«Прартхана», 40